Translate

domenica 19 maggio 2013

The Grand Canal - evento collaterale



(Italiano sotto)

The Grand Canal of China, a living cultural heritage and the theme of this collateral exhibition, was dug to open up the exchange of human and material resources, and led to an encyclopedic dissemination of art, ideas and culture consistent with today’s globalization. This exhibition shows the fusion of contemporary Chinese art, history, tradition and the material world. In an exploration of the Grand Canal’s cultural and practical significance, Chinese artists deal with complementary dichotomies including manmade/natural, traditional/contemporary, male/female and material/spiritual.

Artists: Bai Chongmin,Gao Jie,He Haoyuan,Huang Rui,Peng Xiaojia,Qiu Zhijie,Shi Qing,Wang Du,Irrelevant Committee (Gao Fei, Chen Zhiyuan, Li Liangyong, Ye Nan,Guo Lijun, Jia Hongyu, Niu Ke, Wang Guilin), Xiao Lu, Xu Bing, Zhang Yangzi
Curator: Xiao Ge


(Italiano)

Il Canal Grande di Cina, un patrimonio culturale vivente, è il tema di questa mostra collaterale. Esso è stato ricavato per aprire gli scambi di risorse umane e materiali e ha portato a una diffusione enciclopedica dell’arte, delle idee e della cultura coerenti con la globalizzazione di oggi. La mostra evidenzia la fusione di arte cinese contemporanea, storia, tradizione e mondo materiale. In un’esplorazione del significato pratico e culturale del Canal Grande, gli artisti cinesi affrontano le dicotomie complementari come fatto a mano/naturale, tradizionale/contemporaneo, maschio/femmina e materiale/spirituale.


Museo Diocesano, Sale espositive, Castello 4312

1 giugno - 24 novembre

Organizzazione: National Youth Center of the Chinese Central Government Organs; China Grand Canal Application for World Heritage List Office in Yangzhou; West Lake International Artists Association; Jiangdu District Government of Yangzhou, Jiangsu Province (China)




Nessun commento:

Posta un commento